第二十一段 月を見ればなごみます
嫌なことがあっても何でも、月を見ればなごみます
ある人が「月ほど面白いものは無いでしょ」と言ったら、他の一人が「露のほうが風情があるよ」と言って争ってたけど、あれはなかなか面白かったですね
ま、言ってみればその時その時タイミングがよければ、何だっていい感じなんですよ
月や花はもちろんですし
風はほんと、人に風雅の心を気付かせてくれるもの
岩に砕けて清く水が流れる景色は、どんな時だって素晴らしいですしね
「中国の沅や湘の川は、常に東に流れ去っていく。それを愁う人のために留まることは、少しも無い」という詩を見ると、まじでしみじみと感じ入ってしまいます
竹林の七賢の一人である嵆康という人だって「山や谷川に遊んで、魚や鳥を見るのは楽しいね」と言ったわけだし
人里を離れて、水や草が清い所をさまよい歩くことほど、心が癒されるものはないですね
----------訳者の戯言----------
やっぱ自然が一番。
ところどころ知識をひけらかしてきますが、ご愛敬です。
【原文】
萬の事は、月見るにこそ慰むものなれ。ある人の、「月ばかり面白きものは有らじ」と言ひしに、またひとり、「露こそあはれなれ」と爭ひしこそ、をかしけれ。折にふれば何かはあはれならざらん。
月・花はさらなり、風のみこそ人に心はつくめれ。岩に碎けて清く流るゝ水のけしきこそ、時をもわかずめでたけれ。「沅・湘 日夜東に流れ去る。愁人の爲にとゞまること少時もせず」といへる詩を見侍りしこそ、哀れなりしか。嵆康も、「山澤にあそびて、魚鳥を見れば心樂しぶ」といへり。人遠く、水草きよき所にさまよひ歩きたるばかり、心慰むことはあらじ。
検:第21段 第21段 よろづのことは、月見るにこそ 万のことは月見るにこそ 万のことは、月見るにこそ