第百八十五段 城陸奥守(安達)泰盛は、比類なき馬乗りである
城陸奥守(安達)泰盛は、比類なき馬乗りである
馬を引き出させる時、脚を揃えて敷居をひらりと越えるのを見て、「これは気の荒い馬である」と言って、鞍を(別の馬に)置き換えさせたんだ
また、脚を伸ばして敷居に蹴り当てると、「これは鈍感なので、失敗があるに違いない」と言って、乗らんかった
道を理解してない人は、こんなにも怖がるだろうかな?
(理解してる人だからこそ、十分注意するっていうわけだね)
----------訳者の戯言---------
兼好法師、こういう話たぶん好きなのね。
名人、エキスパートっていうのは事の詳細をわかってるから慎重だってこと。
【原文】
城陸奧守泰盛は、雙なき馬乘りなりけり。馬を引き出でさせけるに、足をそろへて閾をゆらりと超ゆるを見ては、「これは勇める馬なり」とて、鞍を置きかへさせけり。また足を伸べて閾に蹴あてぬれば、「これは鈍くして過ちあるべし」とて乘らざりけり。
道を知らざらん人、かばかり恐れなんや。
検:第185段 第185段 城陸奥守泰盛は、さうなき馬乗りなりけり